Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem.
Dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam,
Sed pater ut gnatos diligit et generos.
Nunc te cognovi: quare etsi impensius uror,5
Multo mi tamen es vilior et levior.
Qui potis est, inquis? Quod amantem iniuria talis
Cogit amare magis, sed bene velle minus.
Notes
Translation
你曾说,莱斯比娅,卡图卢斯是你
唯一的知己,朱庇特也难让你倾慕。
那时,我爱你,不像凡夫爱恋女子,
却像父亲爱护自己的儿子和女婿。
现在我已了解你:所以,虽然我的爱5
越发炽烈,你在我心中却越发轻贱。
这怎么可能,你问?因为这样的伤害
只会让欲望更执著,让情谊更疏远。