Multus homo es, Naso, neque tecum multus homo est qui Descendit: Naso, multus es et pathicus. Notes 本诗格律是哀歌双行体。这首诗中的纳索(Naso)身份不详。 Multus,此处可能是身材魁梧的意思。 Tecum…descendit(不定式descendere),意为“与你竞争”。Descendit在Baehrens(1893)版中作Te scindit。 Pathicus,男同性恋被动的一方,在古罗马文化中意味着地位低贱。这首诗的讽刺意味在于,“虽然你的对手不如你魁梧,却比你强,因为你是个被男人玩、女人气的男人。” Translation 你是个魁梧的男人,纳索,你的对手一点 也不魁梧:纳索,你很魁梧,却被男人玩。 article Nav 111 113