Passer, deliciae meae puellae,
Quicum ludere, quem in sinu tenere,
Cui primum digitum dare appetenti
Et acris solet incitare morsus,
Cum desiderio meo nitenti5
Carum nescio quid libet iocari
Et solaciolum sui doloris,
Credo, ut tum gravis acquiescat ardor:
Tecum ludere sicut ipsa possem
Et tristis animi levare curas!10
Notes
Translation
小雀啊,我情人的小甜心,
她和你嬉闹,将你拥在胸前,
她的指尖一次次向你寻衅,
让你咬啄,给她疼痛的快感——
每当我思慕的明艳的姑娘5
想玩一些别致开心的游戏,
找一些安慰,驱散她的忧伤,
好让(我想)欲望的风暴平息:
如果我能像她一样,和你嬉闹,
让阴郁的心挣脱沉重的烦恼!10