Lesbia mi dicit semper male nec tacet umquam
De me: Lesbia me dispeream nisi amat.
Quo signo? quia sunt totidem mea: deprecor illam
Assidue, verum dispeream nisi amo.
Notes
本诗格律是哀歌双行体。言语的战争在卡图卢斯看来是爱的表现(参考第83首)。
Dispeream nisi是拉丁语中常见的发誓用语,字面意思是“如果不……就让我死”。
Translation
莱斯比娅总是说我的坏话,从来不曾停止
议论我:可莱斯比娅绝对爱我,我发毒誓!
何以见得?因为我也一样:我也绞尽脑汁
辱骂她,可我绝对绝对爱她,我发毒誓!