95

Zmyrna mei Cinnae nonam post denique messem
     Quam coepta est nonamque edita post hiemem,
Milia cum interea quingenta Hatriensis uno
     [Versiculorum anno putidus evomuit,]
Zmyrna sacras Satrachi penitus mittetur ad undas,5
     Zmyrnam cana diu saecula pervolvent.
At Volusi annales Paduam morientur ad ipsam
     Et laxas scombris saepe dabunt tunicas.
Parva mei mihi sint cordi monimenta sodalis:
     At populus tumido gaudeat Antimacho.10

本诗格律是哀歌双行体。在这首诗里,卡图卢斯称赞了自己的朋友、新诗派诗人钦纳(C. Helvius Cinna,参考第10首和113首),并表达了自己的诗学主张,那就是反对鸿篇巨制的传统史诗写作,推崇小而精的微型神话史诗(epyllion,诗人自己的第64首诗也是这个类型)。

Zmyrna(= Smyrna / Smurna),斯密尔纳,小亚细亚的一座古城,据说在古希腊殖民者到达之前就已存在。

Cinnae,Cinna(钦纳)的属格。

Hareiensis,Hatria(哈特里亚,今意大利北部城市阿德里亚),在波河(见注释9)河口附近,可能是沃鲁西乌斯(见注释8)的家乡。这个词依据的是Goold(1983)的版本,通常的版本都作Hortensius(霍尔腾西乌斯,与卡图卢斯同时代的著名演说家、律师)。Solodow(1987)认为,Hortensius应当有误。从诗歌结构上看,1-4句将钦纳与霍尔腾西乌斯比较,5-8句却将钦纳和另一位文人沃鲁西乌斯相比较,没有道理;从卡图卢斯的第65首诗看,他对霍尔腾西乌斯的看法与这里也不符。因此,1-4句很可能也是将钦纳与沃鲁西乌斯做比较。

第4行,这一行原文缺失,这是依据Goold的版本补上的。

Sacras,多数版本作cavas(“凹陷的、深的”),Morgan(1991)认为不妥,并以古希腊诗歌的类似说法为依据,提出sacras的猜想。

Satrachi,Satrachus(萨特拉科斯河)的属格,萨特拉科斯河是阿佛洛狄忒女神结婚时沐浴的地方,因此可以说是“神圣的”。

Volusi,Volusius(沃鲁西乌斯)的属格,他的《编年史》在第36首中也是嘲讽的对象。

Paduam(主格Padua),帕杜阿,帕杜斯河(今意大利北部的波河)的一个河口。

第8行,Thomson(1964)引用许多拉丁文学中的例子,并以古希腊文学作品作参照,证明与多数学者理解的不同,这里纸草不是渔夫用来包裹鱼到市场上去卖,而是厨师将其浸湿后裹在鱼外面,放在火中烤,纸草开始燃烧,鱼就烤好了。

Antimacho,主格Antimachus(安提马科斯),公元前5世纪希腊诗人,以史诗闻名。

《斯密尔纳》,我朋友钦纳的作品,从动笔
     到最终完成,过了九个秋天和冬天,
而那位来自哈特里亚的诗人只需一年时间
     就能吐出五十万行陈腐不堪的句子。
《斯密尔纳》将传至神圣的萨特拉科斯河,5
     白发的世纪将久久展读它的卷轴;
而沃鲁西乌斯的史诗将在帕杜斯河边枯朽,
     松散的纸草只能时常将鲭鱼包裹。
让友人精炼的文字永远在我心里珍藏:
     让大众为繁冗夸饰的安提马科斯疯狂。10

article Nav