i 21

Eōdem diē ab explōrātōribus certior factus hostēs sub monte cōnsēdisse mīlia passuum ab ipsīus castrīs octo, quālis esset nātūra montis et quālis in circuitū ascēnsus quī cognōscerent mīsit. Renūntiātum est facilem esse. Dē tertiā vigiliā T. Labiēnum, lēgātum prō praetōre, cum duābus legiōnibus et iīs ducibus quī iter cognōverant summum iugum montis ascendere iubet; quid suī cōnsiliī sit ostendit. Ipse dē quartā vigiliā eōdem itinere quō hostēs ierant ad eōs contendit equitātumque omnem ante sē mittit. P. Cōnsidius, quī reī mīlitāris perītissimus habēbātur et in exercitū L. Sullae et posteā in M. Crassī fuerat, cum explōrātōribus praemittitur.

    [译按]Hering本未标出节3,据Holmes本、Pontet本、Klotz本以及Constans本补之。

    山下(sub monte):[TH注]这座山即Sanvigne,在Arroux河以东6英里左右。正如我们将在I.24.1的相关笺注中了解到的,由于凯撒的下一个军营在Toulon-sur-Arroux附近,因此去往那里的行军路程并不长——我们得知这点是因为这个事实:凯撒所追击的赫珥威提依人花了两个星期或更长的时间带着他们笨重的辎重车从穿过阿剌尔河的地方向Toulon行军(I.15.5);另外,Sanvigne是Arroux河以东唯一的山丘,并且距离近,与I.21.1以及I.22.3中的描述相吻合。

    副将代理司令官(legatum pro praetore):[任注]拉比厄努斯是凯撒部下10个副将中最重要的一个,凯撒在自己离开时,往往把指挥全军和处理行省事务的大权交给他代理,所以他不和其他副将那样单称legatus,而有一个专用的“副将代理司令官”头衔(legatus pro praetore),表示比凯撒的代行执政官头衔(pro consul)只差一级。[TH注]拉比厄努斯不仅仅是凯撒手下最出色的将军,而且军阶最高。正如legatus pro praetore[副将代理司令官]所示的那样,冬天,当凯撒在意大利时,拉比厄努斯将是代理的高卢总督、最高长官。参见I.54.2。[译按]从任译。

    向导(ducibus):[任译]向导。[M译]guides。[G译]guides。[OLD]dux: ... One who leads or shows the way; a guide. ... Cum..eis ~cibus qui iter cognouerant CAES.Gal.I.21.2; ... 。[译按]dux和动词duco[引导]有词源关系,又有“长官”、“首领”意。根据任译本、2个英译本、OLD以及上下文,此处的dux译作“向导”应该比译作“长官”要更为贴切。

    在第四更(de quarta vigilia):[G注]大约是凌晨2点,在这季节时太阳通常在4点左右升起。

    被认为(habebatur):[GS注]was considered,habeo的被动态经常被用作一个系动词。[译按]这里使用的是haberi,而非一般的系动词esse[是]。在第22章中,我们可以看到科恩西迪乌斯的表现实在不像是“富有战斗经验的”——也许这正是凯撒在此处使用habebatur的原因。

    路奇乌斯·苏拉(L. Sullae):[译按]即独裁者苏拉(前138—前78)。

    玛尔库斯·克剌斯苏斯(Marcus Crassi):[译按]即“前三巨头同盟”中的克剌斯苏斯(前115—前53)。

    [W注]凯撒陈述了关于科恩西迪乌斯的这些事实,从而为自己毫不犹豫地相信了后者之陈述——如下一章所言——作辩护。

    同一天,[凯撒]从侦察兵那儿确知,敌军在离他自己的军营8[罗马]里的山下驻扎。他派[侦察兵]去侦察山势如何、如何从四周上去。[2]得报说[上山]容易。在第三更,他命令提图斯·拉比厄努斯,副将代理司令官, 带着两个军团和那些认路的向导上山顶,[并]说明了他计划中的事。[3]凯撒自己在第四更从敌军经过的同样的路向他们急行,并派全部的骑兵[走]在自己前面,[4][又]派普卜利乌斯·科恩西迪乌斯(Publius Considius)——他被认为富有战斗经验,曾在路奇乌斯·苏拉(Lucius Sulla),后来[又]在玛尔库斯·克剌斯苏斯(Marcus Crassus)的军中呆过——带着侦察兵走在前面。

    article Nav