Vergil, Aeneid IV 659-692

Dīxit, et ōs impressa torō 'Moriēmur inultae,

sed moriāmur' ait. 'sīc, sīc iuvat īre sub umbrās.660

Hauriat hunc oculīs ignem crudēlis ab altō

Dardanus, et nostrae sēcum ferat ōmina mortis.'

Dīxerat, atque illam media inter tālia ferrō

conlāpsam aspiciunt comitēs, ēnsemque cruōre

spūmantem sparsāsque manūs. It clāmor ad alta665

ātria: concussam bacchātur Fāma per urbem.

Lāmentīs gemitūque et fēmineō ululātū

tēcta fremunt, resonat magnīs plangōribus aethēr,

nōn aliter quam sī immissīs ruat hostibus omnis

Karthāgō aut antīqua Tyros, flammaeque furentēs670

culmina perque hominum volvantur perque deōrum.

Audiit exanimis trepidōque exterrita cursū

unguibus ōra soror foedāns et pectora pugnīs

per mediōs ruit, ac morientem nōmine clāmat:

'Hoc illud, germāna, fuit? Mē fraude petēbās?675

Hoc rogus iste mihi, hoc ignēs āraeque parābant?

Quid prīmum dēserta querar? Comitemne sorōrem

sprēvistī moriēns? Eadem mē ad fāta vocāssēs,

Īdem ambās ferrō dolor atque eadem hōra tulisset.

Hīs etiam strūxī manibus patriōsque vocāvī680

vōce deōs, sīc tē ut positā, crudēlis, abessem?

Exstīnxtī tē mēque, soror, populumque patrēsque

Sīdoniōs urbemque tuam. Date, vulnera lymphīs

abluam et, extrēmus sī quis super hālitus errat,

ōre legam.' Sīc fāta gradūs ēvāserat altōs,685

sēmianimemque sinū germānam amplexa fovēbat

cum gemitū atque ātrōs siccābat veste cruōrēs.

Illa gravēs oculōs cōnāta attollere rūrsus

dēficit; īnfīxum strīdit sub pectore vulnus.

Ter sēsē attollēns cubitōque adnīxa levāvit,690

ter revolūta torō est oculīsque errantibus altō

quaesīvit caelō lūcem ingemuitque repertā.

她又把脸埋在床上——「我死得多么冤屈,

但却非死不可,」她说,「是的,走进地府                    660

我心甘情愿。让海上那残忍的达达尼亚人

两眼吸尽这火焰;让我死的征兆伴随着他。」

 

她正说着,话声还未落,环伺的伴侣们

就见她中刀倒下,从剑口喷涌而出的鲜血

飞溅在手上。一时呼喊声冲上高耸的厅堂,                    665

消息如酒神的信徒飞奔,举城为之震惊。

悲恸的哀号和叹息、侍女的啼哭让房顶

吱嘎作响,震耳欲聋的吼叫回荡在高天,

无异于有大军冲门而入,将整个迦太基

和饱经沧桑的推罗夷为平地,狂暴的火焰                        670

同时在庇荫凡人和供奉神明的屋檐上飞舞。

 

她的妹妹闻讯吓得魂不附体,慌张地跑来,

只见她用指甲划破面容,用拳头捶起胸口;

她冲破人群,呼叫着那濒死之人的名字:

「原来如此,亲姐姐啊,你竟想把我诓骗?                    675

原来叫我准备这柴火和神坛,为的是这般!

你抛弃了我,我该去找谁呢?难道你临死

也不愿我陪伴?你应该叫我共享同样的命运,

怀着同样的苦痛饮刃,在同样的时刻赴死。

可却是我亲手将这搭起,是我的声音呼唤                        680

故乡的神灵,让你这狠心人得以横陈于此!

你毁了自己,姐姐,也毁了我和漆冬的

诸元老与老百姓——你的城市。来,让我

用清水冲洗伤口;如果还有最后一息尚存,

让我用嘴采集。」说着她攀上高高的台阶,                    685

将奄奄一息的姐姐怀抱在胸口,给她温暖,

一边悲泣不已,一边拿衣衫浸透乌黑的血。

 

狄多使劲试图再一次抬起沉甸甸的眼睛,

但无能为力,卡在胸膛的伤口嘶嘶作响。

她三次奋力地用臂肘支撑,将身躯抬起,                        690

又三次倒回床上,迷离的双眼寻找着

高不可攀的天光;终于找到后长叹一声。

article Nav