Vergil, Aeneid IV 571-583

Tum vērō Aenēās subitīs exterritus umbrīs

corripit ē somnō corpus sociōsque fatīgat

Praecipitīs: 'vigilāte, virī, et cōnsīdite trānstrīs;

solvite vēla citī. Deus aethere missus ab altō

festīnāre fugam tortōsque incīdere fūnīs575

ecce iterum instimulat. Sequimur tē, sāncte deōrum,

quisquis es, imperiōque iterum pārēmus ovantēs.

Adsīs ō placidusque iuvēs et sīdera caelō

dextra ferās.' Dīxit vāgīnāque ēripit ēnsem

fulmineum strictōque ferit retinācula ferrō.580

Īdem omnīs simul ārdor habet, rapiuntque ruuntque;

lītora dēseruēre, latet sub classibus aequor,

adnīxī torquent spūmās et caerula verrunt.

只见埃涅阿斯被这乍现的幽灵所惊吓,

身体一下子抽出了梦境,二话不说就

去催促同伴:「醒醒,壮士们,坐上长凳,

快快展开船帆。崇高的天庭送来的神使

又一次来鼓动我不要耽搁行程、赶紧把                            575

扭成一团的绳结斩断。啊,众神之圣者,

你无论在哪里我们都将跟去,欢欣地听从

你的命令。保佑我们,安详地帮助我们,

让天上吉星高照。」说完看他长剑出鞘,

拔出的利刃明亮如烈焰,直朝纤绳砍下。                        580

顿时所有人都心急如焚,忙着东奔西跑,

他们把海岸撇在身后,以舰队覆盖了大海,

兴奋地挑起浪花飞舞,扫荡蔚蓝的海面。

article Nav