Vergil, Aeneid VII 435-444

Hīc iuvenis vātem inrīdēns sīc ōrsa vicissim435

ōre refert: 'Classīs invectās Thybridis undam

nōn, ut rēre, meās effūgit nūntius aurīs;

nē tantōs mihi finge metūs. nec rēgia Iūnō

immemor est nostrī.

Sed tē victa sitū vērīque effēta senectūs,440

ō māter, cūrīs nēquīquam exercet, et arma

rēgum inter falsā vātem formīdine lūdit.

Cūra tibī dīvum effigiēs et templa tuērī;

bella virī pācemque gerent quīs bella gerenda.'

    可那青年反而对着女祭司大声地嘲笑,435

    这样开口说道:「船队破浪而行的消息,

    并不像你想象的那样逃过了我的耳朵。

    不要凭空来恐吓我!而且天后朱诺也

    从未将我们遗忘。

    但不能明辨真相的老年仿佛铁锈的侵蚀,440

    让你,老妈妈啊,也开始杞人忧天起来;

    君主间空穴来风的争斗迷惑了先知的心灵。

    需要你悉心的职责应是保护神像和庙宇,

    非征战不可的男人们自会用战争保卫和平。」

    article Nav