102

Si quicquam tacito commissum est fido ab amico,
      Cuius sit penitus nota fides animi,
Meque esse invenies illorum iure sacratum,
      Corneli, et factum me esse puta Harpocratem.

本诗格律是哀歌双行体。Merrill(1893)认为,诗中提到的科尔内利(Corneli,即Cornelius,科尔内利乌斯)不大可能是第1首中的Cornelius Nepos。

Tacito,tacitus(这里作名词,“沉默的人”)的与格。

Cuius,关系代词,指第1行提到的“沉默的人”。

Iure sacratum显然是指通过某种神秘仪式加入某个团体。1-2行是谈论一类人,3-4行才涉及卡图卢斯自己。

Corneli(科尔内利),Cornelius(科尔内利乌斯)的呼格。

Harpocratem(主格Harpocrates,哈波克拉底),沉默的代名词,参考第74首注释5。

如果忠诚的朋友能深知另一位朋友的忠诚,
      相信他的沉默就是看护自己秘密的卫兵,
你就会发现,我也加入了他们的神圣仪式,
      科尔内利,请把我想象成哈波克拉底。

article Nav