Gellius est tenuis: quid ni? Cui tam bona mater
Tamque valens vivat tamque venusta soror
Tamque bonus patruus tamque omnia plena puellis
Cognatis, quare is desinat esse macer?
Qui ut nihil attingat, nisi quod fas tangere non est,5
Quantumvis quare sit macer invenies.
Notes
本诗格律是哀歌双行体。这首诗仍然以盖里乌斯(参考第74首、80首、88首、90 首、91首和116首)为攻击对象,将其描绘为乱伦高手。
Translation
盖里乌斯很瘦。当然啦。他母亲那么好,
而且那么健康,而且妹妹也那么可爱,
而且叔叔也那么好,而且有那么多表姐妹
将他环绕,他怎能不让自己永远苗条?
哪怕他什么也不去碰——除了那些不该5
碰的,让他瘦下去的理由就有一大堆。