Quin et Marruuia uenit de gente sacerdos750
fronde super galeam et felici comptus oliua
Archippi regis missu, fortissimus Vmbro,
uipereo generi et grauiter spirantibus hydris
spargere qui somnos cantuque manuque solebat,
mulcebatque iras et morsus arte leuabat.755
sed non Dardaniae medicari cuspidis ictum
eualuit neque eum iuuere in uulnera cantus
somniferi et Marsis quaesitae montibus herbae.
te nemus Angitiae, uitrea te Fucinus unda,
te liquidi fleuere lacus.760
translation
而从马耳鲁维亚的族人中来了一位祭司,750
头盔上覆盖着绿叶,饰有吉祥的橄榄枝,
他是阿耳喀普斯王派来的最英勇的昂布罗,
对蝰蛇的各种同类,乃至吐纳毒气的水怪
他都一贯能唱起咒语、使起手技施放睡意,
舒解它们的愤怒,并用妙术治疗它们的咬伤。755
但达达尼亚的箭头造成的刺伤,他却无力
治愈,没有药能起效,无论是催人入睡的
魔咒还是从玛耳西山苦苦寻觅来的仙草。
安癸提亚的森林、孚喀努斯琉璃般的波浪和
清澈的湖水都为你悲泣。760